查看更多:翻译点滴


The plunging water has worn away the lower rocks so that there are caves behind the sheets of water of both falls. Sightseers may enter the Cave of the Winds at the foot of the American falls and get an unusual view. The Canadian falls has carved a plunge basin 59 meters deep. Both the United States and Canadian governments have built parks, viewing platforms, paths, and highways.
飞泻直下的河水冲蚀着下面的岩石,久而久之,两大瀑布的水帘之后便出现了洞穴。游客可以进入位于美国瀑布谷底旁的 “风穴”,观赏穴内奇景,可一饱眼福。加拿大瀑布长年累月的冲蚀,在其谷底造就成一个 59 米深的盆池。美加两国政府分别为尼亚加拉瀑布建造了公园、观赏台、步行路径和高速公路。

The Niagara Reservation State Park was established in 1885 and is New York's oldest state park. It includes an observation tower, elevators that descend into the gorge at the base of the American falls, and boat trips into the waters at the base of the Horseshoe Falls. At night colored lights illuminate the falls and create a charming spectacle which viewers find hard to turn away from. The park area has long been a tourist site and a favorite spot for couples to spend their honeymoons.
尼亚加拉保护区州辖公园于 1885年建立,是纽约州年代最久的州辖公园。公园里耸立着一座观察塔,游人乘电梯直下,可来到美国瀑布底部的峡谷地带。游客还可以乘坐游艇驶入马蹄瀑布 谷底的水域。夜幕降临后,瀑布在五色斑斓的灯光的照耀下,显得风情万种,妩媚无比,令人流连忘返。多年来,尼亚加拉瀑布公园一直是游人驻足之胜地,鸳侣蜜月之佳所 。


上一页 1 2 下一页

下载此内容:高级口译英译汉必备15篇(5).docx(Word 文档

相关信息:

高级口译英译汉必备15篇(4)

Vancouver is predominantly a service center. Since the 1960s, employment in finance, insurance, and real-estate-related activities has tripled, that in accommodation and food services has quadrupled, ...(查看全文

高级口译英译汉必备15篇(3)

London is one of the world’s great centers for classical and popular culture. it has enjoyed a reputation for superb theater since the time of Shakespeare in the 16th century. The variety ranges...(查看全文

2012英语四级听力场景深度解析(第四篇)

  场景:娱乐  1.看戏  必备词汇表  Global theatre 环球剧院 drama 戏剧  Grand theatre 大剧院 impressive 令人印象深刻的  too dramatic to be true 太假了 audience 观众  play the boss 扮演老板...(查看全文

2012英语四级听力场景深度解析(第三篇)

  场景:工作  1.面试  必备词汇表  suit 西装 accounting 会计  tie 领带 brush up on 温习,复习  resume 简历working experience 工作经历  hand in 上交 travel 出差  annual vacation 年假  ...(查看全文

高级口译英译汉必备15篇(2)

It is always a pleasure to be among the best and the brightest in an atmosphere of learning. The university setting is the best incubator that exists for the inception and sharing of ideas. The agenda...(查看全文