查看更多:商务书信

 

收据种类很多,有收条、借据、订阅单、订货单等,是在跟对方发生钱和物的关系时写给对方作为凭据的条子,起书面证据作用。在写借据、收条时,写字据的日期写于右上角,然后写明是“借”还是“收到”,“借”、“还”钱或物的名称和数量。立据人写于右下角。

  例一:借款。
  To Mr. Charles Green,
  May. 18, 2000

  I. O. U. three thousand U.S. dollars (U.S. $3000) only, within one year from this date with annual interest at four percent (4%).
  David Smith

  兹借查尔斯·格林先生叁仟美元(U.S. $3000),年息四厘,自即日算起,一年内归还。

  借款人
  戴维·史密斯
  2000年5月18日

  I. O. U.= I owe you 也可写成IOU, 即“我欠你”的意思,译成汉语为“今欠”、“今借到”。

  例二:收到物品
  June. 8, 2000

  Received from Mr. Handel the following things:
  One typewriter
  One tape-recorder
                                Bruce
  2000年6月8日

  兹收到汉德尔先生下述物件:
  打字机壹台
  录音机壹台

  布鲁斯

  例三:订阅单。
  写订阅单时共分四个部分:1、订阅刊物的名称、起止时间;2、订阅人的姓名;3、订阅人的详细地址;4、附言。

  SUBSCRIPTION form
  (Write in Block Letters Please)

  Please enter my subscription to "The Times" for one year beginning with the January issue of 2000.
  Name: Niles Palmer
  Address: 421 Swan Boulevard, Detroit, Michigan, the United States of America
  Enclosed please find a postal money order in the amount of 7.60 dollars.



上一页 1 2 下一页

下载此内容:实用商务英语写作讲解:如何写收据.docx(Word 文档

相关信息:

销售人员如何给客户写价格让步回信

20 January 2004 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UKDear Sirs:Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high fo...(查看全文

商务合同英译应注意的问题(1)

前言   英译商务合同貌似简单,实则不然。商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。   本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小...(查看全文

诺言来的不容易

诺言来的不容易Promise don't come easy--Caron NightingaleI should have known all along我早该明白there was something wrong我们之间出现了问题I just never read between the lines我从来没有体会出你的弦外之...(查看全文

Tactics for Job-hunt Success 如何找到理想的工作

If you're finding it tough to land a job,try expanding your job-hunting plan to include the following tactics:Set your target.While you should always keep your options open to compromise,you should a...(查看全文

英文选读:巧克力如何风靡世界的

the history of chocolate (巧克力的历史)  巧克力作为世界上最风靡的食品之一,它被赋予了种种意义。现在大家接触巧克力最多的场合当属“情人节”前男女双方为对方购买包装精美的巧克力作为礼物。可是当你美滋滋地...(查看全文