查看更多:英语四级作文

Smoking and Cancer

1.吸烟对健康有害。
2.吸烟易患癌症。
3.世界各国政府应采取严厉措施限制吸烟。



Smoking is harmful to the health of people . It not oilly pollutes air,brings
about sufferings of other people such as children and nonsmokers,but also causes diseases of
bronchitis,lung cancer,chest cancer and throat catcer.

Smoking is associated with cancers.Smoke is a mixture of gases,vaporized chemicals,minlute particles of ash,and other solids.There are also tar and nicotine,which are
powerful poisons.As the smoke is breathed in,all these components from deposits the

membranes of the lungs.One point Of concentration where air tube,or bronchus divides.Most lung Cancer begins at this point.


World governments should conduct Seriou campaigns against smoking.First,legislative step must be introduced.Second,restrictions on cigarette advertisements must be imposed.Third,public smoking in certain places such as theatres,cinemas,waiting roms at airports
and railway stations should be banned.In this way,we may make the smokers feel increasingly
uncomfortable about their bad habits.finally,cigarette price should be booste



吸烟对人们有健康有害。吸烟不但污染空气,给他人带来痛苦,譬如给孩子及不吸烟者带来痛苦,而且还引起支气管炎、肺癌、胸癌和喉癌。


吸烟与癌有关。烟是一种混合物,其中有气体蒸发的化学物质、微细的烟尘颗粒和一些固态物质。烟里有焦油和尼古丁,这两种东西毒性很大。烟吸人肺里,所有这些成分沉积在肺部的粘膜上。集中的一点就在支气管分叉处。大多数癌症就是由此处开始的。


世界各国政府应发起一场禁烟运动。首先,应采取立法措施。第二,严格限制刊登香烟广告。第三,禁止在某些公众场所吸烟,譬如,不许在剧场、影院、候机厅和候车吸烟。这样,我们就会使那些吸烟者对他们的坏习惯逐渐感到不舒服。最后一点是,应提高香烟价格。


上一页 1 2 下一页

下载此内容:Smoking and Cancer-吸烟和癌症.docx(Word 文档

相关信息:

幼儿饮食影响患癌症的风险

The diet of preschoolers may influence the risk of breast cancer during adulthood, according to a Boston-based group of investigators Notepreschooler n 学龄前儿童 breast cancer 乳癌 adulthood n 成人...(查看全文

维生素D可降低患癌症危险

Cancer researchers urged people on Wednesday to take more vitamin D to lower their risk of colon, breast and ovarian cancer, saying studies showed a clear link "Our suggestion is for people to increa...(查看全文

笑对人生,她用笑声同癌症病魔抗争

To cope with the trauma of chemotherapy, Bonnie Southcott has posed for a series of humorous cards and calendars. Cancer is no laughing matter, but a woman suffering through chemotherapy is rethinking...(查看全文

过食加工肉类增加癌症风险

LOS ANGELES (Reuters) - A diet containing lots of processed meats, like hot dogs and sausages, raises the risk of pancreatic cancer, according to a large multiethnic study unveiled on Wednesday   Th...(查看全文

一年死760万:WHO呼吁与癌症抗争

  2005年全球760万人死于癌症,世界卫生组织周五的会议上呼吁,如果不采取有效措施,这个人类的头号杀手在未来10年内,还要至少夺取8400万人的生命……The World Health Organization (WHO) called here on Friday...(查看全文