The African National Congress (ANC) has won a commanding victory in South Africa's general election, partial results show.
With about 96% of the results in, the ANC has 62% of the vote, followed by the Democratic Alliance (DA) on 22%.
The BBC's Andrew Harding says inequality, unemployment and corruption are big problems but the electorate has shown it has not lost faith in the ANC.
The Economic Freedom Fighters (EFF) party is in third place with 6%.
The electoral commission said voting passed off peacefully in most areas, with turnout at just over 73%.
The elections are the first since the death in December of Nelson Mandela - the country's first black president - and mark 20 years since the end of white-minority rule.
Dissatisfaction with the government has been growing over high levels of unemployment, a lack of basic services and allegations of widespread corruption.
Our correspondent says the ANC is likely to use its impressive mandate to try to drive through its National Development Plan - rejecting nationalisation, and emphasising investment and infrastructure.
The business-friendly plan has alarmed South Africa's powerful unions - some of which may soon break away to form their own party, he says.
He adds that, on 6%, the EFF are no threat to the ANC but their aggressive populism will keep ministers on their toes, and South African politics more abrasive than ever.
The DA has increased its share of the vote from 17% in the last election to 22%, according to the latest results.
伊拉克大选竞选活动已经开始Campaigning has begun for next month's general election in Iraq, with Prime Minister Nouri Maliki seeking a third consecutive term in office.将于下月举行的伊拉克大选前期竞选...（查看全文）
On the Warpath相互攻击在美国人的言谈和写作中不时会出现一些带有美洲土着民族印第安人风味的词句。当年来自欧洲的拓荒者踏上这片新大陆的时候,发现自己并不是在这个新世界里开天辟地的真正的先锋;其实这里早就有印...（查看全文）
美国大选将近，大家都在讨论要投谁的票。刚刚成为美国公民的Amir就在跟他的妻子Sharon谈论要投票给谁，一起来听听吧！ Professor: Amir just became an American citizen, and this year he is voting in his...（查看全文）
前曼联足球队前锋埃里克·坎通纳日前宣布，他想要参加今年举行的法国总统大选，目前正在努力收集官员支持签名。Former soccer player Eric Cantona walks in the paddock ahead of the British F1 Grand Prix at Sil...（查看全文）
12月21日，英国首相托尼·布莱尔出人意料地秘密访问巴格达，意在为即将来临的伊拉克大选造势，鼓励伊拉克人参选。外电报道如下：Protected by U.S. Black Hawk helicopters, Britain's Tony Blair flew into ...（查看全文）