Argentina's currency, the peso, has seen its sharpest one-day fall since the country's 2002 financial crisis.
The peso fell 11% to stand at an official rate of eight pesos to the dollar. Unofficially, the rate is 13 pesos to the dollar.
The central bank had been acting to support the waning(渐亏的) currency but this week all but gave that up.
Investors have lost confidence in the country. Despite efforts to support the economy, inflation has soared to 25%.
The official inflation rate is lower, but government data is not seen as entirely credible by those in the country nor the wider investment community.
This year, inflation is expected to top 30%.
That erodes confidence in the peso, prompting investors to put their money into US dollars rather than the sinking domestic currency.
Under the presidency of Cristina Fernandez de Kirchner, Argentina has introduced a number of restrictions on transactions with foreign currency.
This week it even introduced new restrictions on online shopping as part of increasingly desperate efforts to stop foreign currency reserves from falling any further.
Anyone buying items through international websites must sign a declaration and produce it at a customs office, where the packages have to be collected.
The government now limits tax-free purchases to two a year.
Argentina's reserves of hard currency dropped by 30% last year, making support for the peso increasingly unaffordable.
In 2002, millions of Argentines saw their incomes and living standards collapse amid a crisis that included a government default on international debts and 41% inflation.
Sudan's President Omar al-Bashir has opened the country's first gold refinery, which officials say is one of Africa's largest plants.苏丹总统奥马尔·巴希尔开启国内第一个冶金厂，官员称这是一座...（查看全文）
Chinese PC maker Lenovo has replaced Hewlett-Packard as the world's top PC maker, according to preliminary figures released by research firm Gartner.高德纳调查公司的初步数据显示，中国电脑生产商联想取...（查看全文）
A survey conducted this summer suggests students in Shenyang lavish most of their money on the opposite sex. The survey, conducted by Lixinfang, a student mental health centre at Shenyang Norma...（查看全文）
并不是所有垃圾最后都归于堆填区。河流、下水道或者沙滩也无法截获所有被雨水冲走的废物。事实上,地球上最大的垃圾堆填区根本就不在陆地上。世上最大的海上垃圾场 The Great Pacific Ocean Garbage PatchNot all gar...（查看全文）
据路透社报道，澳大利亚一家餐厅日前做出了世界上最大的汉堡，这个汉堡的肉饼重达81公斤（合178磅），制作耗时12个小时，光是肉饼翻面就需要四个人一起完成。An Australian cafe is claiming a world record after c...（查看全文）