查看更多:经济Business


    世界银行--全球经济正处于转折点
    The global economy is at a "turning point", the World Bank has said, as it forecasts stronger growth for 2014.
    世界银行称,全球经济正处于“转折点”,并预测2014年将有强势增长。
    In its annual report on the world economy, the bank said richer countries appeared to be "finally turning a corner" after the financial crisis.
    That is expected to support stronger growth in developing economies.
    But it warned growth prospects "remained vulnerable" to the impact of the withdrawal of economic stimulus measures in the US.
    The US Federal Reserve has already begun to wind down its monthly bond-buying programme, previously set at $85bn (£52bn) a month.
    'Crisis risks'
    There is concern this could push up global interest rates, which could affect the flow of money in and out of developing countries and lead to more volatile international financial markets.
    The World Bank warned that some developing countries "could face crisis risks" if the unwinding of stimulus measures was accompanied by market volatility.
    "Growth appears to be strengthening in both high-income and developing countries, but downside risks continue to threaten the global economic recovery," said World Bank group president Jim Yong Kim.
    "The performance of advanced economies is gaining momentum, and this should support stronger growth in developing countries in the months ahead. Still, to accelerate poverty reduction, developing nations will need to adopt structural reforms that promote job creation, strengthen financial systems, and shore up social safety nets."
    The bank forecasts that global GDP will grow by 3.2% this year, up from 2.4% in 2013, with much of the pick-up coming from developed economies.
    Developing nations will grow by 5.3% this year, up from 4.8% in 2013.
    In an interview with BBC economics correspondent Andrew Walker, World Bank economist Andrew Burns acknowledged that Brazil, Turkey, India and Indonesia were among the countries that could be vulnerable to the impact of US stimulus withdrawal.
    However he also noted that the first concrete steps taken by the Federal Reserve to cut back its programme of buying financial assets last month did not severely disturb the markets.


上一页 1 2 下一页

下载此内容:世界银行--全球经济正处于转折点.docx(Word 文档

相关信息:

underdog

今天我们要学的词组是underdog。 Under是在下面,dog是狗,underdog指的是在比赛、竞争和冲突中被认为是处于劣势的人。 比如美式足球第41届超级杯大赛,芝加哥熊队奋战印第安那波利斯小马队。美国媒体赛前报道说,"...(查看全文

in tatters

今天我们要学的词组是in tatters。 In tatters指衣服等破烂不堪。比如有人衣衫褴褛 -- "His clothes are in tatters." In tatters也指事情处于崩溃状态。比如西班牙的巴斯克分离主义分子在马德里机场制造爆炸事件,...(查看全文

neutral country

“ 鞋弹”事件的男主角,伊拉克记者扎伊迪近日向中立国瑞士申请政治避难。即使许多伊拉克人支持他的做法,但扎伊迪还是面临各种极端份子的威胁。他如果再担任记者势必会面对庞大压力,他在伊拉克的人生可能会非常悲惨。...(查看全文

Hunger on the rise, but not everywhere

The UN food agency reported Tuesday that 18 million more people face hunger around the world.联合国粮食署官员在周二公布的报告中指出今年全球处于饥荒状态的人口又增加了1800万。NEW YORK – World hunger is...(查看全文

airplane mode

是不是有时候感觉很烦,不想跟任何人讲话,只想自己静静待着?那就关掉手机,断开网络,让自己处于airplane mode吧。Airplane mode (flight mode) means someone cuts themselves off from the world by not logging on t...(查看全文